Рождественская песнь в прозе

Недавно одна из ведущих в NDR Kultur сказала, что она не знает, почему мы празднуем Рождество. Я не знаю, действительно ли она имела в виду это серьезно или просто хотела поплавать на большой волне "современных" людей. Но это заявление дало мне понять, как теперь свет Рождества.

Я ничего не имею против всех прекрасных рождественских традиций, новогодних украшений и песен, напротив, я фанат этого. Однако первоначальная причина не должна быть забыта.

Есть очень хорошая рождественская песнь с довольно грустной историей: она была преобразована из христианской песни в чистое описание природы в Третьем рейхе. Это хорошо сделано, но не правильный текст.


В качестве напоминания (и, возможно, для некоторых, чтобы предложить) я запишу оригинальный текст здесь:

  1. Настало время для нас, это великая благодать для нас: наш Спаситель Иисус Христос, который для нас, для нас, стал человеком для нас.
  2. В кроватке ребенок должен лежать на сене и соломе в холодную ночь. Между волом и ослом ты лжешь, ты лжешь, ты лжешь, бедный Иисус.
  3. И три короля приходят искать его, звезда ведет их в Вифлеем. Отложите корону и скипетр, принесите его, принесите его, принесите ему жертву.

Как вам этот текст? Я думаю, что он гораздо более объемный, чем текст нацистской эпохи.

Это всего лишь предложение, нет инструкции или даже покровительство!

Фэнтези «Скрудж» (Чарльз Диккенс «Рождественская песнь в прозе») / Scrooge 1970 | April 2024